Historical Momentinside the Chosen One
Hei0325
read my profile
sign my guestbook

Visit Hei0325's Xanga Site!

Name: HEi
Country: Hong Kong
Birthday: 3/25/1982
Gender: Male


Message: message me


Member Since: 2/26/2004

SubscriptionsSites I Read
Bri_de_Tangan
daidaisy
Hei0325
ryanyim
ipdaisy
iloveubotan
lingering903

Blogrings
PolyU PubAC
previous - random - next


Posting Calendar

|<< oldest | newest >>|
view all weblog archives

Get Involved!

Suggest a link

Recommend to friend

Create a site


Saturday, September 27, 2008

用到會覺得麻煩般的認真面目來對待彼此
甚至會開始羨慕過去輕率隨意的自己般地

心裡的聲音沒有人在聽
這樣也沒關係 這樣也可以

しるし

Mr.Children
                               作詞:Kazutoshi Sakurai
                               作曲:Kazutoshi Sakurai

初からこうなることが決まっていたみたいに
違うテンポで刻む鼓動を互いが聞いてる
どんな言葉を選んでも どこか嘘っぽいんだ
左脳に書いた手紙 ぐちゃぐちゃに丸めて捨てる

心の声は君に届くのかな?
沈黙の歌に乗って...

ダーリンダーリン いろんな角度から君を見てきた
そのどれもが素晴しくて 僕は愛を思い知るんだ
「半信半疑=傷つかない為の予防線」を
今、微妙なニュアンスで君は示そうとしている

「おんなじ顔をしてる」と誰かが冷やかした写真
僕らは似ているのかなぁ? それとも似てきたのかなぁ?
面倒臭いって思うくらいに真面目に向き合っていた
軽はずみだった自分をうらやましくなるほどに

心の声は誰が聞くこともない
それもいい その方がいい

ダーリンダーリン いろんな顔を持つ君を知ってるよ
何をして過ごしていたって 思いだして苦しくなるんだ
カレンダーに記入したいくつもの記念日より
小刻みに 鮮明に 僕の記憶を埋めつくす

泣いたり笑ったり 不安定な想いだけど
それが君と僕のしるし

ダーリンダーリン いろんな角度から君を見てきた
共に生きれない日が来たって どうせ愛してしまうと思うんだ
ダーリンダーリン Oh My darling
狂おしく 鮮明に 僕の記憶を埋めつくす
ダーリンダーリン


Thursday, September 25, 2008


 


只有佢,就算唱乜Q都覺得係正
又忍唔住放上來了

クラゲ、流れ星

大塚愛
                 

                 


遠いこの距離  毎晩のように
這段遙遠的距離 猶如每個夜晚
会いたくても会えない  頭のどこかにある
想要見你卻又無法相見 在腦海裏的某處
少し ズレてるのかな
是要稍稍考驗下我們嗎
この星空さえも  あなたも同じように
就連這片星空 就連你
想ってくれてるの?
也和我想得一樣嗎

クラゲ、流れ星 見つけられたら
水母、流星 若是能找到的話
あなたの名前を思い浮かべるよ
我就會浮想起你的名字
どんなイヤなとこ知っているのに
雖然明知你有多麽令人討厭的地方
あなたのコト こんなに 好きだよ
我卻還是如此地喜歡你

恋している  そんな風に呼ぶのかな
「戀愛了」 人們都是這麽說的吧
忘れようとすればするほど欲しくなる
越是想要忘記越是不想失去
そんなに あなたとあたしは 違うの?
難道你和我就這麽地不同嗎
どうしても二人にはなれない
無論如何我倆都無法相合

クラゲ、流れ星 見つけられずに
水母、流星 怎麽找也找不到
あなたの言葉も 忘れちゃいそうだよ
我就連你說的話也快忘記了
たった一つ信じている強さがあれば
若我有相信唯一的那份堅強的話
苦しくなく 好きでいられるのかな
是否可以不帶痛苦地喜歡你

クラゲ、流れ星 見つけられたら
水母、流星  若是能找到的話
あなたの名前を思い浮かべるよ
我就會浮想起你的名字
どんなイヤなとこ知っているのに
雖然明知你有多麽令人討厭的地方
あなたのコト  こんなに 好きだよ
我卻還是如此地喜歡你


小弟孤漏寡聞,實未見過咁既場面,很想親歷其中........只是時間問題吧

口笛
Mr.Children
                              

頼り無く二つ並んだ不揃いの影が 北風に揺れながら延びてゆく

無依靠的你我高低的身影 在凜冽的北風中搖蕩伸長

tayorinaku futatsu naranda fuzoroi no kage ga

kitakaze ni yurenagara nobiteyuku
凸凹のまま膨らんだ君への想いは この胸のほころびから顔を出した
凹凸難平對你加深的思緒 在我心中綻放的喜悅裡浮現了模樣
tekoboko no mama fukuranda kimi e no omoi wa

komo mune no hokorobi kara kao o dashita

口笛を遠く 永遠に祈る様に遠く 響かせるよ

大聲地吹著 嘹喨的口哨 就如祈禱著永遠般地響亮

kuchibue o tooku towa ni inoru you ni tooku hibikaseru yo
言葉より確かなものに ほら 届きそうな気がしてんだ
你聽 感覺就像是傳達出了 比言語還要真確的事物

kotoba yori tashika na mono ni hora todokisou na ki ga shitenda


さあ 手を繋いで 僕らの現在が途切れない様に

牽著我的手 我們的現在還看得見未來

saa te o tsunaide bokura no ima ga togirenai you ni
その香り その身体 その全てで僕は生き返る

你的氣息 你的身體 你的一切讓我甦醒了過來

sono kaori sono karada sono subete de boku wa ikikaeru
夢を摘むんで帰る畦道 立ち止まったまま

編織著夢想在回家的田間小路上停下腳步

yume o tsumunde kaeru azemichi tachidomatta mama
そしてどんな場面も二人なら笑えますように

希望不管將來遇到了什麼也能和你微笑以對
soshite donna bamen mo futari nara waraemasu you ni

無造作にさげた鞄にタネが詰まっていて手品の様 ひねた僕を笑わせるよ

隨性背著的背包裡裝滿了新奇的事物  就像變魔術般地 讓陰鬱的我開懷地大笑

muzousa ni sageta kaban ni tane ga tsumatteite

tejina no you hineta boku o warawaseru yo
形あるものは次第に姿を消すけれど君がくれた この温もりは消せないさ

雖然有形的事物終究會消逝  但你給我的溫暖卻會永遠地留在我心底

katachi aru no wa jidai ni sugata o kesu keredo

kimi ga kureta kono nukumori wa kesenai sa

いつもは素通りしてたベンチに座り 見渡せば

坐在那每次路過的長椅上眺望

itsumo wa sudoori shiteta benchi ni suwari miwataseba
よどんだ街の景色さえ ごらん 愛しさに満ちてる
連這迷濛的街道 看似都洋溢著愛意的模樣
yodonda machi no keshiki sae goran itoshisa ni michiteru

 

ああ 雨上がりの遠くの空に虹が架かったなら

如果雨過天晴的遠空架起了長長的彩虹

aa ameagari no tooku no sora ni niji ga kakatta nara
戸惑いや 不安など 簡単に吹き飛ばせそうなのに

那所有的迷惑 和一切的不安就能輕鬆地一吹而散

tomadoi ya fuan nado kantan ni fukitobasesou na noni
乾いた風に口笛は 澄み渡ってゆく

乾燥寒風裡的口哨 清澈地響亮

kawaita kaze ni kuchibue wa sumiwatatteyuku
まるで世界中を優しく包み込むように
就好像溫柔地圍繞著這世界一樣
marude sekaijuu o yasashiku tsutsumikomu you ni

子供の頃に

在孩提時

kodomo no koro ni
夢中で探してたものが

忘我追尋的事物

muchuu de sagashiteta mono ga
ほら 目の前で手を広げている

你看 就在眼前浮現出了模樣

hora ima me no mae de te o hirogeteiru
恐がらないで踏み出しておいで

不要害怕勇敢地跨出來吧
kowagaranaide fumidashite oide

さあ 手を繋いで 僕らの現在が途切れない様に

牽著我的手 我們的現在還看得見未來

saa te o tsunaide bokura no ima ga togirenai you ni
その香り その身体 その全てで僕は生き返る

你的氣息 你的身體 你的一切讓我甦醒了過來

sono kaori sono karada sono subete de boku wa ikikaeru
夢を摘むんで帰る畦道 立ち止まったまま

編織著夢想在回家的田間小路上停下腳步

yume o tsumunde kaeru azemichi tachidomatta mama
そしてどんな場面も二人で笑いながら

希望不管將來遇到了什麼也能和你微笑以對

soshite donna bamen mo futari de warainagara
優しく響くあの口笛のように

就和那清澈溫暖的口哨般響亮
yasashiku hibiku ano kuchibue no you ni

 


Sunday, September 21, 2008

希望能令大家可以會心微笑一下
欣賞就是這樣的簡單

あんまり覚えてないや                              

 

Mr.Children
                              
作詞
:Kazutoshi Sakurai
                              
作曲
:Kazutoshi Sakurai

目を覚ますと

早上張開眼的時候
焦茶色のフローリングに君の抜け殻が落ちていてなのに覚えて

看到深褐色的地板上妳脫下的衣服
ないんだ 昨日の夜の出来事

但卻已經記不得了啊   雖然是昨天晚上的事情
あぁ なんてもったいない
啊   想想真是可惜啊

あんなに欲しがっていた 君を丸ごと

總是那樣地渴望著整個的妳
この手は抱きしめてたはずなのに

雖然應該曾用我的這雙手擁抱過
あんまり覚えてないや あんまり覚えてないや

但是已經不太記得了啊   已經不太記得了啊
あんまり覚えてないや あんまり
不太記得了啊   都忘了

夕べギターを弾いて

昨晚彈著吉他
ウトウトしかけた瞬間に奇跡のメロディーが降ってきて

正當要開始打盹的時候   奇蹟般的旋律降臨我的腦海
なのに覚えてないんだ 昨日の夜の魔法を
但是現在卻已經記不起來了啊   昨天晚上的那魔法

あぁ なんてもったいない
啊   想想真是可惜啊


世界中を幸せにするようなメロディー

能讓全世界都幸福般的旋律
確かに口ずさんでたはずなのに

雖然的確曾經哼唱出那一段
あんまり覚えてないや あんまり覚えてないや

但是已經不太記得了啊   已經不太記得了啊
あんまり覚えてないや あんまり
不太記得了啊   都忘了

 

じいちゃんになったお父さん

作了阿公的爸爸
ばあちゃんになったお母さん

當了阿嬤的媽媽
歩くスピードはトボトボと

踏著遲緩的步伐
だけど覚えてるんだ 若かった日の二人を

但是卻還記得啊少年兩人的曾經
あぁ きっと忘れない
一定忘不了的吧


キャッチボールをしたり 海で泳いだり

有時候傳接球  有時到海邊游泳
アルバムにだって貼り付けてあるんだもの

就連緊緊貼在相簿裡的回憶
ちゃんと覚えてるんだ ちゃんと覚えてるんだ

可是記得很清楚啊   就是記得很清楚啊
ちゃんと覚えてるんだ こんなに

記得非常地清楚啊   清楚地
ドライブに出かけたり お小遣いをくれたり

有時候開車去兜風   給我零用錢的時候
たまに口喧嘩したり すぐに仲直りしたり

偶爾會相互吵嘴但隨後又很快和好了
ちゃんと覚えてるんだ ちゃんと覚えてるんだ

可是記得很清楚啊   就是記得很清楚啊
ちゃんと覚えてるんだ こんなに

記得非常地清楚啊   清楚地
世界中を幸せに出来はしなくたって

就是無法讓全世界變得幸福
このメロディーをもう一度繰り返す

也要再哼唱一次這一段旋律
ラララ

啦啦啦

 


Tuesday, September 16, 2008

I'll never fall in love again - Elvis Costello

What do you get when you fall in love?
A girl with a pin to burst your bubble
That's what you get for all your trouble
I'll never fall in love again
I'll never fall in love again

What do you get when you kiss a girl?
You get enough germs to catch pneumonia
After you do she'll never phone you
I'll never fall in love again
I'll never fall in love again

Don't tell me what it's all about
'Cause I've been there and I'm glad I'm out
Out of those chains those chains that bind you
That is why I'm here to remind you

What do you get when you give your heart?
You get it all broken up and battered
That's what you get a heart that's shattered
I'll never fall in love again
I'll never fall in love again

Out of those chains those chains that bind you
That is why I'm here to remind you

What do you get when you fall in love?
You only get lies and pain and sorrow
So for at least until tomorrow
I'll never fall in love again
I'll never fall in love again

I'll never fall in love again



Next 5 >>